ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

das pech

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -das pech-, *das pech*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You see, someone started prying and found that the Marines... supplying all the meat and silverware...Es war so: Das Pech wollte es, dass jemand feststellte, dass er sämtliche Lebensmittel vom Marinecorps bezogen hat. Operation Petticoat (1959)
And no luck. Dying in this rat hole...Noch dazu das Pech, in so einem Dorf zu sterben... The Eye of the Monocle (1962)
I must say, if I had the misfortune to be a citizen of this benighted country I should be most hesitant in offering any criticism of any other.Wenn ich das Pech hätte, Bürger dieses unbedarften Landes zu sein hielte ich mich mit Kritik an anderen doch etwas zurück. It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
A cull is a specimen that is so worthless that you have to cut him out of the herd.Wenn man das Pech hat, in seiner Herde eine Missgeburt zu haben, muss man sie entfernen. McLintock! (1963)
Members of the sporting club of Guellen, fellow athletes, we may have been hit by misfortune, but we have not been defeated!Mitglieder des Guellener Sportvereins, liebe Sportler, uns mag das Pech zwar verfolgt haben, aber es hat uns nicht besiegt! The Visit (1964)
So, as you see, the good thing to do is to avoid bad luck.Also, man muss einfach nur das Pech vermeiden. Viva Las Vegas (1964)
# I guess hard luck always choosesDas Pech sucht sich wohl immer Frankie and Johnny (1966)
That is not bad luck have stopped the car and have hit this young man.So redet ein braver Junge, Mrs. Packard. Das Pech wollte es, dass ich anhielt, um unseren jungen Freund hier mitzunehmen, als uns auch schon das Missgeschick traf. The Flim-Flam Man (1967)
It was everyone's misfortune that Hitler was not a gentleman.Es war das Pech für alle, dass Hitler kein Kavalier war. The Night of the Generals (1967)
Klink... every time I get mixed up with you, you are a jinx.Klink, wann immer ich mit Ihnen zu tun habe, verfolgt mich das Pech. Will the Blue Baron Strike Again? (1968)
You are the lowest, most underhanded miserable excuse for what used to be a human being that I've ever been connected with!Du bist wirklich der niedrigste, letzte, schlimmste Geist eines Menschen, den ich je das Pech hatte zu treffen. Blackbeard's Ghost (1968)
I've had abominable luck with housekeepers who went dashing off to family weddings and to nurse ailing grandchildren.Bei meinen bisherigen Wirtschafterinnen hatte ich immer das Pech, dass Sei irgendwelche kranken Enkelkinder pflegen mussten. What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)
The misfortune of men everywhere and our privilege.Das ist das Pech von Männern überall und unser Privileg. Requiem for Methuselah (1969)
Do you want to invite bad luck?Willst du dir das Pech ins Haus holen? Fiddler on the Roof (1971)
Do not pursue pleasure... or thou mayest have the misfortune to overtake it.Lauf nicht dem Vergnügen nach, denn du könntest das Pech haben, es einzuholen. Man of La Mancha (1972)
If we're unlucky enough to shoot a fugitive murderer.. someone's sure to make a stink and the first ones to bitch are you people.Jedes Mal, wenn sie das Pech haben, einen Verbrecher zu erwischen, gibt's Stunk. Execution Squad (1972)
He's just a screwball, had the lousy luck to shoot a coloured cop in an election year.Er ist nur ein Wirrkopf der das Pech hatte, einen farbigen Cop im Wahljahr zu erschießen. The Front Page (1974)
You have the bad luck of having some charm, and...Du hast das Pech, etwas Charme zu haben, und ... Femmes Fatales (1976)
How can I go through life with luck this bad?Das Pech verfolgt mich. Knight of the Phoenix: Part 1 (1982)
The fact is, Pop is a jinxed man.Fest steht, an Pop klebt das Pech. The Natural (1984)
No offence, but bad luck really seems to be following you around.Ich mein's ja nicht böse, aber das Pech scheint dich wirklich zu verfolgen. Desperately Seeking Susan (1985)
If fortune seekers. And they have no luck that we encounter.Wir sind Glücksritter, und dieses Dorf hat das Pech, dass es auf unserem Weg liegt. The Inheritance (1986)
- That's right.- Das Pech hatte Jimmy Branson, stimmt. Iron Eagle (1986)
Old Gordie just screwed the pooch.Gordie klebt das Pech am Hintern. Stand by Me (1986)
Just one stroke of bad luck after another.Das Pech verlässt uns nicht. Dirty Rotten Scoundrels (1988)
What happened? Willie's dead.In schlimmen Fällen breitet sich das Pech auf die Leute im Umfeld des Verfluchten aus. Superstition (1989)
You're goddamn right that's too bad.Allerdings ist das Pech. New Jack City (1991)
Mesdames et messieurs, first, I have the task to restore the reputation of Hercule Poirot, the celebrated detective who had the misfortune not to observe the cunning murder of Madame Marie Giselle even though it took place not ten meters away from him.Mesdames et messieurs... Zunächst habe ich die Aufgabe, den Ruf Hercule Poirots wieder herzustellen, des berühmten Detektivs, der das Pech hatte, den Mord an Marie Giselle nicht zu beobachten, obwohl dieser nicht einmal 10 Meter von ihm entfernt geschah. Death in the Clouds (1992)
You're the one who's gonna have the bad luck.Das Pech verfolgt also dich. Unchained Malady (1992)
Even my wife could make her own clothes and she was one of the most stupid women it's been my sorrow to meet.Sogar meine Frau konnte sich ihre Kleidung selbst nähen, und sie war eine der dümmsten Frauen, die ich das Pech hatte, kennenzulernen. Hercule Poirot's Christmas (1994)
Tragically, Zimmerman was born without a personality.Er hatte das Pech, ohne Persönlichkeit geboren zu werden. Sgt. Bilko (1996)
We will share happiness, we will share trouble, we will share food tooUnd wir teilen das Pech. Und unser Essen! Auf uns! Young & Dangerous: The Prequel (1998)
I come from a Hirogen outpost 15 parsecs from here, where l had the unfortunate distinction of being the Alpha's favorite prey.Ich komme von einem Hirogen- Außenposten 15 Parsec von hier. Ich hatte das Pech, die Lieblingsbeute des Alphas zu sein. Flesh and Blood (2000)
I never had luck because I always fell in love with married womenIch hatte immer das Pech, mich in Frauen zu verlieben, die bereits vergeben waren. Nowhere in Africa (2001)
I've dragged it around.Das Pech klebt mir an. Felix and Lola (2001)
I'm the one with all the bad luck.Ich hab doch das Pech. A Witch in Time (2002)
All right. Almost made it through the whole day without sliding back down crap Mountain. [ Laughing ]Na ja, fast wär's 'n schöner Tag geworden, aber das Pech hängt wie Dreck... an meinen Schuhen. Missing Links (2002)
Only, after murder two, this black widow had the misfortune of being heavily invested in dot-coms.Nach dem 2. Mord hatte die schwarze Witwe nur das Pech, dass sie in Internetfirmen investiert hatte. Heat (2002)
The most inept petty thief in the county.Er ist wohl der blödeste kleine Dieb im ganzen Land. Oder vielleicht hat er nur das Pech gepachtet. Slim Susie (2003)
The bad luck is starting already.- Das Pech setzt schon ein. The Catch (2003)
Just like good luck happens three times, bad luck also gives three signs.So wie aller guten Dinge drei sind, gibt auch das Pech drei Zeichen. Ghost in the Shell 2: Innocence (2004)
"and any Roman unfortunate enough to encounter them"und dass jeden Römer, der das Pech hat, auf sie zu treffen, Spartacus (2004)
I've had the unfortunate experience of being put in the hands of a surgeon.Ich hatte das Pech, einem Chirurg unters Messer zu kommen. Something the Lord Made (2004)
And the bad luck that's floating around has to land on somebody.Und das Pech, das so umherschwirrt muß auf jemandem landen. The Ledger (2004)
But it was common knowledge on Wisteria Lane, where Susan Mayer went, bad luck was sure to follow.Aber in der Wisteria Lane wusste man: Wo Susan Mayer auch hinging, folgte ihr das Pech. Come in, Stranger (2004)
That's just our bad luck again!Das Pech verfolgt uns wirklich. L'amour aux trousses (2005)
I've had the misfortune of being landlocked for several years.Ich hatte das Pech, jahrelang nur von Land umgeben zu sein. The Greater Good (2005)
You mean the bad luck?Sie meinen das Pech? Moe n' Joe (2006)
Son, you and April had the bad luck to fall out of love at the same time but you can get that back.sohn, du und april ihr hattet beide das pech zur gleichen zeit verliebt zu sein aber das koennt ihr zurueckgewinnen. Red Flag (2006)
If I could turn back the clock I'd spare you. Bad fortune you'd ever knowing me.Wenn ich die Uhr zurückdrehen könnte, würde ich dir das Pech ersparen, mich je kennen gelernt zu haben. Legend in the Making (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top